Akademik Tercüme
Akademik tercüme; bir konu üzerine akademik bir dille yazılmış belgelerin tercüme edilmesi işlemidir.
Akademik çeviri; uzmanlık düzeyinde terminoloji bilgisi, çeviri yapılacak dillerde hakimiyet ve tercüme konusunda tecrübe gerektirir.
Akademik tercümeler eksiksiz ve hatasız olmalıdır.Bu nedenle, hizmet almak isteyen kişilerin kesinlikle akademik tercüme geçmişi olan profesyonellerle çalışmaları gerekir.
Karanfil Tercüme, akademik tercümeleriniz için konusunda uzman ve deneyimli tercümanlarıyla akademik çeviri ve redaksiyon hizmetini en iyi şekilde vermektedir.
- Akademik makale çevirisi
- Akademik Araştırma çevirisi
- Akademik makale özet çevirisi
- Akademik sunum çevirisi
- Akademik ödev çevirisi
- Bitirme tezi ve rapor çevirisi
- Proje, ders notu çevirisi
- Redaksiyon, yeniden yazım
Karanfil Tercüme Deneyimli çevirmen ve anadilde editörlerden oluşan ekibiyle tıp, sosyal bilimler, mühendislik, hukuk, işletme ve insani bilimler de dahil olmak üzere pek çok alanda akademik tercüme hizmeti sunar. Akademik çevirilerin eksiksiz ve kusursuz olması için
- Akademisyen tercümanlarla çalışırız.
- Dil bilgisi ve akademik yazım kurallarına dikkat ederiz.
- Editörlerimizin dikkatli kontrolü sonrasında çevirinizi teslim ederiz.
- Çeviri sorunları nedeniyle geri dönen akademik belgelerinizi ücretsiz olarak kontrol ederiz.
Akademik tercüme fiyatlarını belirleyen çeşitli faktörler vardır. Tercüme için gönderdiğiniz makale proje koordinatlerimizce incelenerek metnin uzunluğu, zorluk derecesi, çeviri dili ve uzmanlık alanına göre fiyatlandırılır ve teslim süresi belirlenir. Fiyat teklifimizi onaylamanızın ardından çeviriye başlanır ve belirtilen sürede tercümeniz teslim edilir.Akademik tercüme fiyatı belirlenirken redakte hizmet bedeli de fiyata dahil edilir.Akademik çalışmalarınız, gizlilik prensibimiz gereği kesinlikle üçüncü kişilerle paylaşılmamaktadır.
Akademik tercüme konusunda fiyat teklifi ve danışmanlık almak için bize ulaşın.